Tác giả Vương Kỳ Quân sinh vào năm một954, tốt nghiệp Học viện Kiến trúc Trùng Khánh, nhận chúng tac vị Tiến sĩ chuyên ngành Lịch sử và Lý luận kiến trúc tại Học viện Kiến trúc, Đại chúng tac Tkhô giòn Hoa lừng gianh. Trong quy trình chúng tac tập, giảng dạy và nghiên cứu và phân tích, ông nhận ra tầm quan trọng của từ điển đối với fan hâm mộ thường thì để hiểu về di sản kiến trúc dân tộc. Không với từ điển sẽ khó thậm chí để hiểu một thuật ngữ nói về cơ quan nào, hoặc một cấu kiện nào khác rốt cuộc nằm tại vị trí rõ nét nào. Và nếu ko tồn tại hình vẽ để diễn đạt rõ nét như dẫn người đọc đi tham quan, dù với trình diễn tường minh bao nhiêu cũng khó đạt hiệu suất cao. Đó là lý do tác giả Vương Kỳ Quân dành ra hơn chục năm trời biên soạn những cuốn từ điển kiến trúc bởi tranh.

Dẫn nhập kiến trúc Trung Hoa
 Hai cuốn sách “Kiến trúc Trung Hoa bởi tranh” và “Vườn cảnh Trung Hoa bởi tranh” của chúng tac giả Trung Quốc Vương Kỳ Quân.

Chính vì thỏa mãn thị hiếu nhu yếu nhu yếu công nó rất đúng, rất trúng, những cuốn sách của Vương Kỳ Quân đã dịch ra nhiều từ ngữ bên trên trái đất, nhất là những từ ngữ to như tiếng Anh, tiếng Pháp; qua đó góp thêm phần tung ra giá trị tinh hoa của kiến trúc truyền thống lịch sử Trung Quốc ra toàn thị trường quốc tế.

Cuốn sách “Kiến trúc Trung Hoa bởi tranh” (Cao Xuân Thành - Nguyễn Thị Tkhô hanh Tâm dịch, KTS Nguyễn Huy Kkhô hanh hiệu đính) với hơn 430 trang, gồm 30 chương. Mỗi chương triệu tập vào trong một cơ quan kiến trúc như mái, tường, cột trụ, cửa sổ… Như chương I về phần mái, với hàng chục mục từ, tác giả đã làm rõ sự khác lạ trong số những loại mái, bên trên những mái thường trang trí rõ nét nào. Tất cả thường rất tỉ mỉ, đặc trưng với hình vẽ tả thực và tấm hình sinh động.

Dẫn nhập kiến trúc Trung Hoa
 Hình vẽ tỉ mỉ trong cuốn sách “Kiến trúc Trung Hoa bởi tranh” .

Tương tự như vậy, “Vườn cảnh Trung Hoa bởi tranh” (Đỗ Khương Mạnh Linh dịch, KTS Nguyễn Huy Kkhô nóng hiệu đính) dày hơn 360 trang, đi vào khung cảnh “thần tiên” của vườn cảnh cổ xưa Trung Hoa với những chiều kích: Loại hình vườn cảnh, những kiến trúc trong vườn cảnh, trang trí trong vườn cảnh… 

Hai dự án công trình này là kết tinh của việc “đọc vạn cuốn sách, đi vạn dặm đường” của tác kém chất lượng - một người chú trọng lý thuyết và thực tiễn; bên trên nền tảng là sự việc say mê công việc, tính kiên trì hiếm thấy. Tác kém chất lượng Vương Kỳ Quân đã làm công việc trước tiên, này là tập hợp khối hệ thống tư liệu, phân tích, diễn thuyếti tri thức kiến trúc cổ đại Trung Hoa để lưu giữ và tiếp thị. Công việc phát huy thế nào tri thức được lưu giữ, nghiên cứu và phân tích để trở thành thành phầm văn hóa truyền thống là mức độ khác, của những con người khác, thậm chí là thế hệ khác.

Dẫn nhập kiến trúc Trung Hoa
 Giới thiệu vườn cảnh vùng Giang Nam.

Từ việc dịch và tung ra cuốn sách mà thực tiễn là hai cuốn từ điển, chúng ta thấy tầm quan trọng của sách nhập môn. Tác nhái sách nhập môn thiết yếu sắp như uy tín chúng tac thuật, phải với kỹ năng và kiến thức sâu xa, mới mà thậm chí tóm lược nội dung cơ phiên bản nhất, trình diễn dễ hiểu nhất để những người đọc mà thậm chí tiếp cận được ngay.